Russian video course from Red Kalinka

Learn Russian with texts

Title: Ма́сленица

Level: ADVANCED


Pancake week

Ма́сленица

Maslenitsa (Pancake week)

Ма́сленица – э́то весёлый и краси́вый ру́сский пра́здник. Э́тот пра́здник дли́тся неде́лю. Э́то после́дняя неде́ля пе́ред Вели́ким Посто́м. Иногда́ ма́сленицу называ́ют «бли́нная неде́ля», так как в э́то вре́мя ну́жно гото́вить и есть блины́. Почему́ и́менно блины́? Потому́ что блины́ – кру́глые и жёлтые, как со́лнце! В э́тот пра́здник ру́сские лю́ди ра́дуются со́лнцу и весне́ и провожа́ют до́лгую зи́му.

Maslenitsa is a jolly and beautiful Russian holiday. This celebration lasts for a week. This is the last week before Great Lent. Sometimes they call it the "pancake week", because in this time everyone has to cook and eat pancakes. Why precisely pancakes? Because pancakes are round and yellow, just like the sun! On this holiday Russians are happy about the sun and spring and see off the long winter.

Э́та неде́ля о́чень весёлая. Ка́ждый день есть осо́бое заня́тие. Наприме́р, во вто́рник прово́дятся ра́зные и́гры на све́жем во́здухе. Ка́ждый мо́жет приня́ть в них уча́стие. В сре́ду ну́жно пойти́ в го́сти к тёще и пое́сть у неё блин́ы. В четве́рг мо́жно ката́ться на са́нках. А в воскресе́нье сжига́ют соло́менное чу́чело, кото́рое символизи́рует зи́му.

This is a very happy week. Everyday there is a special activity. For example, on Tuesday different games are held in the open air. Everyone can take part in them. On Wednesday you have to visit your mother-in-law and eat pancakes at her place. On Thursday you can go sled-riding. On Sunday a straw effigy symbolizing winter is burnt.

В э́то воскресе́нье ну́жно проси́ть проще́ния у всех свои́х бли́зких и друзе́й. Поэ́тому ру́сские лю́ди звоня́т друг дру́гу по телефо́ну или пи́шут сообще́ния и про́сят проще́ния за всё плохо́е, что они́ сде́лали. И коне́чно, в э́тот день то́же ну́жно есть блины́!

On this Sunday you have to ask for forgiveness from all your close relatives and friends. That is why Russians call each other on the phone or send messages and ask to forgive them for all the bad things they did. And of course, on this day you have to eat pancakes as well!

Vocabulary


  • весёлый: joyful, cheerful, happy
  • пра́здник - пра́здники: a holiday - holidays
  • дли́ться: to last
  • Вели́кий пост: Great Lent (Russian Orthodox Lent)
  • блин - блины́: a pancake - pancakes
  • и́менно: particularly
  • ра́доваться + Dative case: to feel happy about something or someone
  • провожа́ть - проводи́ть: to see off (провожа́ть - imperfective, проводи́ть - perfective)
  • заня́тие - заня́тия: an activity - activities
  • проводи́ться: to be held, to be organized
  • на све́жем во́здухе: in the open air
  • принима́ть - приня́ть уча́стие: to take part (принима́ть - imperfective, приня́ть - perfective)
  • тёща: a mother-in-law
  • ката́ться на са́нках: to go sled-riding
  • соло́менное чу́чело: a straw effigy
  • проси́ть проще́ния: to ask for forgiveness
  • бли́зкий: someone close or a close relative
  • сообще́ние - сообще́ния: a message/sms - messages
Go to the list of texts
Go to the next text
Books to learn Russian from Red Kalinka