RUSSIAN CARTOONS WITH FULL TEXT + VOCABULARY LIST

Title: Скверная примета A bad omen
Series: Смешарики


SHARE IT!




 


PROBLEMS READING RUSSIAN?

LEARN TO READ RUSSIAN
Course with audio


ANY QUESTION ABOUT THE VIDEO? ASK IN OUR FORUM:

 
*In some episodes the characters use words which are grammatically in correct. When that happens, we also give you the correct form.

 DICTIONARY


 IMPORTANT: how to use the dictionary
- If you paste a Russian word with a stress mark, remove the mark before translating.
- To remove the stress mark from a Russian word use
the delete button of your keyboard.
   (It's very easy: Do as if you wanted to delete the Russian letter with stress: the stress mark will disappear)

 




Бара́ш:
Начался́ денёк (1). Что же э́то тако́е? Так и есть, встал с левой ноги́. Такс, такс, так, чёрная ко́шка, ба́ба с пусты́м ведро́м (2), так, так, так, а-а вот! Е́сли вы вста́ли с левой ноги́, то до са́мого зака́та (3) вас бу́дут пресле́довать (4) неприя́тности (5). А до зака́та ещё так далеко́.


******


Лося́ш: Приве́тствую вас, мой ю́ный друг. А я вот по утра́м бе́гать реши́л.

Бара́ш: Но́вое де́ло с понеде́льника начина́ть – э́то ж са́мая скве́рная приме́та (6). Ху́же то́лько с левой ноги́ встать, что я со́бственно (7) и сде́лал.
Лося́ш: Друг мой суеве́рный (8). Вы сли́шком большо́е значе́ние придаёте (9) приме́там. Э́то ненау́чно (10).
Бара́ш: Ну, что я говори́л! В понеде́льник дела́ не де́лаются.

******


Бара́ш: Встре́тить ба́бу с пусты́ми вёдрами – уда́чи не быть. Верну́ться че́рез поро́г (11)  – пути́ не бу́дет. Соль просы́пать (12) – к ссо́ре.

Лося́ш: А ведь ве́рно. Ка́к-то под но́вый год я просы́пал соль и пожа́луйста - вчера́ разруга́лся (13) с Кар Карычем. М-м, да.
Бара́ш: Перча́тку потеря́ть – к несча́стью.
Лося́ш: Тарака́ны (14) - к бога́тству. Оде́жда наизна́нку (15) – к слеза́м.
Бара́ш: Чёртова дю́жина (16).
Лося́ш: Феномена́льно.
Бара́ш: Ёжик, осторо́жно.
Лося́ш: Сто́йте на ме́сте.
Ёжик: Что? Не слы́шу.
Лося́ш: У вас несчастли́вый но́мер. Не риску́йте.
Бара́ш: Стой на ме́сте, не шевели́сь (17).
Ёжик: Не слы́шу. Како́й но́мер?
Лося́ш: Плохо́й но́мер.
Ёжик: А-а-а, по́нял, коро́нный но́мер (18).
Лося́ш: Стой!
Ёжик: Что э́то? Я осле́п (19)!
Лося́ш: Рули́ (20) впра́во.
Бара́ш: Леве́е.
Лося́ш: Праве́е. Как мо́жно бо́лее праве́е.
Лося́ш и Бара́ш: Тормози́ (21)!
Ёжик: Где я? Что э́то бы́ло?
Лося́ш: Друг мой экстрема́льный, мы же вас предупрежда́ли (22).
Бара́ш: Но́мер у тебя́ несчастли́вый.
Ёжик: Почему́ несчастли́вый?
Лося́ш: Сейча́с мы всё объясни́м.

****


Ёжик: Эй, Ню́ша, не свисти́ (23) – де́нег не бу́дет.

Лося́ш: Э́то не Ню́ша.
Бара́ш: Э́то ещё одна́ дурна́я приме́та (24).
Все: Ба́ба с пусты́м ведро́м!
Ню́ша: Эй вы. Э-э-эй! Где вы все? А-а-а, мы тут в пря́тки игра́ем (25), да? Ёжик, вылеза́й (26), я тебя́ ви́дела. Ту́ки ту́ки (27), Бара́ш. Так, почему́ синя́к под гла́зом? Так так, неме́дленно (28)  вылеза́йте и расска́зывайте, что тут происхо́дит.

****


Бара́ш: И о́чень скве́рная приме́та – ба́ба с пусты́м ведро́м.

Ню́ша: Т-а-ак, во-пе́рвых, я вам не ба́ба. Во-вторы́х, ведро́ не пусто́е. В-тре́тьих, э́то пра́вая нога́, а не ле́вая. В-четвёртых, сего́дня воскресе́нье, а не понеде́льник. В-пя́тых, э́то всё ерунда́ (29).

****


Ню́ша: Вечере́ет (30).

Бара́ш: Ко́нчился денёк.
Ёжик: Со́лнце в облака́ сади́тся.
Лося́ш: Э́то к дождю́.
Vocabulary:
  1. денёк – day (diminutive)
  2. ба́ба с пусты́м ведром – a woman with an empty bucket
    * According to Russian superstition, it brings bad luck to see a woman with an empty bucket.
    *баба is an impolite way to say "woman".
  3. зака́т - sunset
  4. пресле́довать – to chase, to pursue
  5. неприя́тность – trouble, misfortune
  6. скве́рная приме́та –bad omen
  7. со́бственно  - in fact, actually
  8. суеве́рный – supersticious
  9. придава́ть значе́ние – to attach importance (to something)
  10. ненау́чно – unscientific
  11. поро́г - threshold
  12. просы́пать – to spill
  13. разруга́ться – to have a big quarrel
  14. тарака́н - cockroach
  15. наизна́нку – inside out
  16. чёртова дю́жина – 13 (lit.: Devil’s dozen)
  17. шевели́ться – to move
  18. коро́нный но́мер – the best trick of someone's performance
  19. осле́пнуть – to become blind
  20. рули́ть  - to steer (the wheel)
  21. тормози́ть – to break (when driving a vehicle)
  22. предупрежда́ть – to warn










  23. свисте́ть - whistle
  24. дурна́я приме́та – bad omen
  25. игра́ть в пря́тки – to play hide-and-seek
  26. вылеза́ть – to get out, to climb out
  27. ту́ки ту́ки (right form: тук тук) – knock knock
  28. неме́дленно - immediately
  29. ерунда́ - nonsense
  30. вечере́ет – night is falling, it's getting dark
 


DON'T FORGET TO SHARE IT!




 


DO YOU NEED TO LEARN
HOW TO READ RUSSIAN?
LEARN TO READ RUSSIAN
Course with audio

ANY QUESTION ABOUT THE VIDEO? ASK IN OUR FORUM:


Contact us       Site map       Terms of use       Privacy policy     Russian lessons via Skype
Copyright © www.russianforfree.com. All rights reserved.