Maslenitsa (pancake week)

Масленица

Maslenitsa is a jolly and beautiful Russian holiday. This celebration lasts for a week. This is the last week before Great Lent. Sometimes they call it the “pancake week”, because in this time everyone has to cook and eat pancakes (“blinis” en ruso). Why precisely pancakes? Because pancakes are round and yellow, just like the sun! On this holiday Russians are happy about the sun and spring and see off the long winter.
Ма́сленица – э́то весёлый и краси́вый ру́сский пра́здник. Этот пра́здник дли́тся неде́лю. Это после́дняя неде́ля пе́ред Вели́ким Посто́м. Иногда́ ма́сленицу называ́ют «бли́нная неде́ля», так как в э́то вре́мя ну́жно гото́вить и есть блины́. Почему́ и́менно блины́? Потому́ что блины – кру́глые и жёлтые, как со́лнце! В э́тот пра́здник ру́сские лю́ди ра́дуются со́лнцу и весне́ и провожа́ют до́лгую зи́му.
This is a very happy week. Everyday there is a special activity especial. For example, on Tuesday different games are held in the open air. Everyone can take part in them. On Wednesday you have to visit your mother-in-law and eat pancakes at her place. On Thursday you can go sled-riding. On Sunday a straw effigy symbolizing winter is burnt.
Эта неде́ля о́чень весёлая. Ка́ждый день е́сть осо́бое заня́тие. Наприме́р, во вто́рник прово́дятся ра́зные и́гры на све́жем во́здухе. Ка́ждый мо́жет приня́ть в них уча́стие. В сре́ду ну́жно пойти́ в го́сти к тёще и пое́сть у неё блины́. В четве́рг мо́жно ката́ться на са́нках. А в воскресе́нье сжига́ют соло́менное чу́чело, кото́рое символизи́рует зи́му.
On this Sunday you have to ask for forgiveness from all your close relatives and friends. That is why Russians call each other on the phone or send messages and ask to forgive them for all the bad things they did. And of course, on this day you have to eat pancakes as well!
В э́то воскресе́нье ну́жно проси́ть проще́ния у всех свои́х бли́зких и друзе́й. Поэ́тому ру́сские лю́ди звоня́т друг дру́гу по телефо́ну или пи́шут сообще́ния и про́сят проще́ния за всё плохо́е, что они́ сде́лали. И коне́чно, в э́тот день то́же ну́жно есть блины!
Vocabulary
  1. Весёлый: joyful, cheerful, happy
  2. Праздник – праздники: a holiday – holidays
  3. Длиться: to last
  4. Великий Пост: Great Lent (Russian Orthodox Lent)
  5. Блин – блины: a pancake – pancakes
  6. Именно: particularly
  7. Радоваться + Dative case: to feel happy about something or someone
  8. Провожать: to see off (проводить – perfective, провожать – imperfective)
  9. Занятие – занятия: an activity – activities
  10. Проводиться: to be held, to be organized
  11. На свежем воздухе: in the open air
  12. Принять участие: to take part (принять – perfective, принимать – imperfective)
  13. Тёща: a mother-in-law
  14. Кататься на санках: to go sled-riding
  15. Соломенное чучело: a straw effigy
  16. Просить прощения: to ask for forgiveness
  17. Близкий: someone close or a close relative
  18. Сообщение – сообщения: a message/sms – messages

Russian lessons via Skype

texts